查看完整版本: 这是什么语法?" is doesn't "

yiyuan 2008-2-29 19:29

这是什么语法?" is doesn't "

例句:
Although Google Sites is doesn’t compete with Sharepoint directly in terms of features, it definitely trumps it in ease-of-use.

来源于wired.com

我Google查了一下"is doesn't",使用这个的句子居然相当的不少,有425,000个页面。这是个特殊的语法?[size=-1][b]

[/b][/size]

马甲1号 2008-3-1 01:45

的确啊,看来有这个用法啊

kevinzhou 2008-3-3 11:02

可以这样理解

Google Sites(主语) is(谓语) doesn’t compete with Sharepoint directly in terms of features(宾语)

典型的主系表结构

整个doesn’t compete with Sharepoint directly in terms of features是对Google Sites的一个描述:)

尽管在功能上Google Sites并没有和Sharepoint有直接的竞争关系,但它在易用性上的确略胜一筹。

敢刷天下单 2008-3-3 12:47

Although [Google Sites] [is] [doesn’t compete with Sharepoint directly in terms of features, it definitely trumps it in ease-of-use.]

小破底裤 2008-3-3 23:13

有生以来第一次看清2楼的头像:funk:

player1 2008-3-4 23:01

看看,平常没注意到。。。

CodeCoolie 2008-3-4 23:06

其实,如果老外学中文,也来用baidu搜。。。

学啥中文呢,比如“表”、“偶”、“粉”、……再新的我就不会了。。。

如果老外遇到脑残呢。。。别说老外。。。我先晕了。。。

懒骨头 2008-3-5 12:34

易读性、不产生歧义,是英语语法高级要求的一部分。很多老外的语法都很烂,一种用法在google上查的结果不到5,000,000,就要小心了,很可能是错的。

看看中文就能看清楚,中国人这么多,写出的文字能上台面正式出版的应该不会超过10%。外国人当然也一样。一般而言,在英语母语国家受过正式高等教育的,尤其是白领,很少会出现低级错误。其他人就难说了。我碰到过德国翻译相关行业一家公司负责人和我联系,平均三五个字就有一个语法错误,比中国的很多初中生还烂。当然这是偶然情况,德国佬英文好的,比其它非英语母语国家要多。

[[i] 本帖最后由 懒骨头 于 2008-3-5 12:43 编辑 [/i]]

小破底裤 2008-3-5 17:57

顶,顶某一楼
页: [1]
查看完整版本: 这是什么语法?" is doesn't "