求“您没有此操作权限”的翻译
谢谢。 [i=s] 本帖最后由 quadamage 于 2009-8-5 00:08 编辑 [/i]You do not have access rights to do so!
或者更简单:You do not have rights to do so! 受楼上启发
You are not authorized to do so.
or:
Authorization is required. 谢谢楼上
这么晚了还没有休息,辛苦了 Authorization is required. 这样翻译不错 句酷上搜了一下,发现多数例句用的是permission ,如:
You do not have permission to perform this action. You are not authorized to execute this command. no permission permission denied 这种句子越简短越好,kevin的Authorization is required.和ryan的permission denied最好。。或者:
Unable to comply, building in progress...
:lol
页:
[1]