http://www.cnsw.org/bbs/viewthre ... mp;extra=#pid275573
这样翻译可以吗?
北京市朝阳区北苑家园AA园XX楼XX单元XX室用英文怎么说
这样翻译可以吗?
Rm XX, Unit XX, Bldd XX, AA, Beiyuanjiayuan, Chaoyang District, Beijing
我要拿这个收款
请各位大佬帮忙,谢谢。
引用 报告 评分 回复
whom
白银会员
水果刀or美刀?
UID 11047
精华 5
积分 54
帖子 552
活力 802
财富 1000 刀
阅读权限 10
注册 2007-4-10
来自 大刀青年团
状态 在线 #2发表于 2007-8-8 19:15 资料 短消息
RmXX,UnitXX,BldgXX,AA,Beiyuanjiayuan,Chaoyang District,Beijing City
是bldg.
我写的时候挤在一起省地方,没帮到你什么.
支票到达后,还是给中国邮递员看的,所以拼音尽管上,外国人只要把地址"画"对了,你就能收到.
心情就象风一样自由
引用 报告 评分 回复
reika
白银会员
UID 3567
精华 2
积分 138
帖子 6891
活力 142
财富 5315 刀
阅读权限 10
注册 2005-6-30
来自 马甲1号粉丝会
状态 在线 #3发表于 2007-8-8 19:30 资料 短消息
QUOTE:
原帖由 whom 于 2007-8-8 19:15 发表
RmXX,UnitXX,BldgXX,AA,Beiyuanjiayuan,Chaoyang District,Beijing City
是bldg.
我写的时候挤在一起省地方,没帮到你什么.
支票到达后,还是给中国邮递员看的,所以拼音尽管上,外国人只要把地址"画 ...
同意楼上。
欢迎加入马甲1号粉丝会的二线粉丝会,Reika粉丝会。
--------------------------------------------------------------------------
二线粉丝成员:CodeCoolie,Mzren,5bxb,超级小菜鸟,不知道歪 ,jonssen
我要拿这个收款
请各位大佬帮忙,谢谢。