发新话题
打印

英语达人请进

本主题由 君子乾乾 于 2008-3-15 23:32 合并
引用:
原帖由 5bxb 于 2008-3-15 14:43 发表
做成复选框,标题就是 总是在前,不需要写另外一半了,选上就是在前,不选就不是了
给我分吧
谢谢您的建议 不过为了界面的统一性,我还是倾向于用按钮,应该怎么翻译呢。。

TOP

Not always on top

给分吧
本帖最近评分记录
  • quick 活力 +3 在特定的情况下能不能简洁一下?CommonStat 2008-3-15 15:35

TOP

上面没显示全,
在特定的情况下能不能简洁一下?用CommonStatus

TOP

头像不错,支持一下

TOP

还真给分了

汉一个,不好意思了

NoZorder &&
TopMost
这样子

[ 本帖最后由 snk12 于 2008-3-15 20:44 编辑 ]

TOP

ABC

NoZorder和TopMost

TOP

Pin it/Unpin it

TOP

还是用not always on top 吧 谢谢楼上

TOP

always on top
not always on top

Good
Do one Thing at A Time, Do it Good.
共享软件海外销售推广|点击进入Kevin's Blog

TOP

英文最好不要直接汉字翻译,这个说了很多,还是是中国英语,呵呵。。

是不是考虑结合计算机术语和普通英语描述,

既表达恰当又符合常规用户理解(不要太术语化):

Top Most - Normal
本帖最近评分记录
  • quick 活力 +3 人才!Normal确实简洁又恰当,谢谢! 2008-3-16 20:35

TOP

发新话题