白银会员
原帖由 player1 于 2008-4-3 21:23 发表 自己翻的是这样的: 我正给你附上样本文件,以备你对这个问题来了兴趣。。。 觉得没有本来语言的生动了
查看详细资料
TOP
青铜会员
原帖由 wandou 于 2008-4-3 21:54 发表 以后英文有问题就找你了。
原帖由 player1 于 2008-4-10 00:25 发表 19.95$1个问题
原帖由 wandou 于 2008-4-10 02:55 发表 没问题。用论坛的财富支付给你。美元贬值,1财富顶1000$。
新手上路
原帖由 player1 于 2008-4-2 19:58 发表 收到一用户邮件,里边有句话,意思明白,但翻译不好,请教大家如何表达成好的中文 i am enclosing a sample file just in case curiosity gets the best of you...
原帖由 Pandora 于 2008-4-11 11:50 发表 特此附上样本文件一份,如有兴趣,敬请查阅。 如果按字面意思直译就没有感觉了
原帖由 player1 于 2008-4-11 12:08 发表 老外真客气,还很有修养 今天没分评了,改天加分
原帖由 Pandora 于 2008-4-11 14:15 发表 表忘了哦