14 12
发新话题
打印

请教英文

请教英文

现在我们特别提供一个折扣码给用户,从现在到4月30日,使用此折扣码通过以下链接购买我们的软件,将节省30%
请教这句怎么写比较专业?
我写的是这样,不过感觉实在不有些不好。
Now we offer a discount coupon to users. From now until April 30, 2008, use the discount coupon to purchase our software xxxx throug below link save 30%.
急用,在线等!

TOP

英文我讲不好,不过我感觉一般的广告都是把save 30%放在前面,而且单独作为一句还带几个标点符号之类的,比较有煽动性。

[ 本帖最后由 wandou 于 2008-4-18 22:20 编辑 ]
上班时间不上网

TOP

Google搜索discount, coupon

看人家都是怎么写的

TOP

google过了,没找到合适的

TOP

below link貌似有问题,我不敢肯定,私下以为不正宗
我只敢这样用:link below

the link above/below,放在后面.

TOP

楼猪,这种问题不方便直接给答案.

直接拿去用,就等于你自曝了.我倒是有一个很满意的句子正准备用在自己网站上,给你就等于我自曝了

可以查看其他共享软件的打折信息,根据自己英文功底选个比较正宗的句式套用就OK.

TOP

引用:
原帖由 whom 于 2008-4-18 23:39 发表
楼猪,这种问题不方便直接给答案.

直接拿去用,就等于你自曝了.我倒是有一个很满意的句子正准备用在自己网站上,给你就等于我自曝了

可以查看其他共享软件的打折信息,根据自己英文功底选个比较正宗的句式套 ...
这个倒没想过,没想到楼上的防爆心理还真牢固!

TOP

引用:
原帖由 withy 于 2008-4-19 00:26 发表

这个倒没想过,没想到楼上的防爆心理还真牢固!
油这么贵,再不小心自曝,
只好吃清水炒菜了

TOP

不知道今天是什么黄道吉日,1小时来了12单,还在继续增加ing...
估计中奖了
这下可以连买好几桶油了。

TOP

刷楼上的单

TOP

 14 12
发新话题